Der Morgen danach
(2001)
Der Morgen danach 早晨之後 So viele Menschen sehen Dich 那麼多人看著你 Doch niemand sieht Dich so wie ich 但沒有人像我看你這般 Denn in dem Schatten deines Lichts Ganz weit dort hinten sitze ich 很久以前我就躲在你光芒的陰影後 Ich brauche Dich - Ich brauch dein Licht 我需要你,我需要你的光, Denn aus dem Schatten kann ich nicht 因我無法逃離陰影 Du siehst mich nicht - du kennst mich nicht 你沒見過我,你不認識我, Doch aus der Ferne lieb ich Dich 但我早已愛上你 Ich achte Dich - verehre Dich 我尊敬你,崇拜你 Ich hoff auf Dich - begehre Dich 我期望你,渴望你, Erfühle Dich - erlebe Dich 感覺你,體驗你, begleite Dich - erhebe Dich 跟隨你,讚揚你, Kann nicht mehr leben ohne Dich 沒有你我無法生存 Dies ist der Morgen danach 在這早晨之後 Und meine Seele liegt brach 我的靈魂仍舊破碎不堪 Dies ist der Morgen danach 在這早晨之後 Ein neuer Tag beginnt 新的一天開始 Und meine Zeit verrint 我的時間開始流動 Dieses alles schreib ich dir 這些都是我為你寫的 Und mehr noch brächt ich zu Papier 而我將會寫下更多 Könnt ich in Worten alles Leiden Meiner Liebe dir beschreiben 我能寫下我對你所有愛的苦痛 Nicht die Botschaft zu beklagen 不是哀痛的訊息 Sollen diese Zeilen tragen 這些句子表達的 Nur - Ich liebe Dich - doch sagen 只是要告訴你 我愛你 Heute Nacht erhälst du dies 今天你將會收到它 Ich bete daß du dieses liest 我希望你閱讀它 Im Morgengrauen erwart ich Dich 我會在第一道晨光下等你 Ich warte auf dein strahlend Licht 等著看你光芒四射 Ich träume daß du mich bald siehst 我夢想你也希望見到我 Du morgen in den Schatten kniest 你會親臨黑暗中 Und mich zu dir ins Lichte ziehst 然後將我帶到你的光中 Dies ist der Morgen danach Und meine Seele liegt brach Dies ist der Morgen danach Ein neuer Tag beginnt Und meine Zeit verrinnt
Nichts bewegt sich 一片死寂 Nichts
bewegt sich - nichts bleibt stehen 沒有什麼在移動,沒有什麼停下來 Ich kann
noch nicht mal vorwärts gehen Noch
kann gerade ich jetzt stehen Ich kann
im Spiegel mich nicht sehen Kann mich im Spiegel nicht mehr sehen 鏡中再也不能看到我 Verloren
streife ich umher und suche nach der Kraft in mir 我到處遊蕩尋找我失去的力量, 我知道他還在這,在我裡面, Ich weiß
sie war doch einmal hier 我知道他還在這,在我裡面, Nichts
bewegt sich - ich kann nicht mehr 沒有什麼在動,我再也不能作什麼 我….好累 沒有什麼在動,我再也不能作什麼 我….好累 Nichts
bewegt sich - nichts bleibt stehen 沒有什麼在移動,沒有什麼停下來 時光流逝,我已癱瘓, 充滿期待的看向裡面但看不到任何東西 我如此渺小 我可以輕易的不再看我自己 我能輕易的不再被看見 Verloren
streife ich umher und suche nach der Kraft in mir 我到處遊蕩尋找我失去的力量, 我知道他還在這,在我裡面, 我到處遊蕩尋找我失去的力量, 我知道他還在這,在我裡面, Nichts
bewegt sich - ich kann nicht mehr 沒有什麼在移動,我再也不能作什麼 我好累... 沒有什麼在移動,我再也不能作什麼 我好累... Aus
der Glut der Welt bricht 在烈燄中世界破裂 瘋狂將你毀滅 你太常屈服了 你的敵人,就是你自己。 Nichts
bewegt sich - ich kann nicht mehr 沒有什麼在移動,我再也不能作什麼 我好累... 沒有什麼在移動,我再也不能作什麼 我好累... Vankina
(Captured) 俘虜 (全為芬蘭文,本篇是用英文翻譯)
Kaikuen, ajatuksieni kiertokulku ajaa minua takaa (Echoing, the circle of my thoughts is chasing me) 回蕩著,我的思想追逐我的循環
(The boiling flood of my
blood source of my inspiration you my light) jatit toivon tomujen alle- vankeuduit (Leaving all hope under dust, surrended) 將一切希望拋於塵土,屈服吧, (Drunken and apart from me) 醉吧,並與我分開 (I
am captured by the freedom)
|