Lichtgestalt(EP)

(2005)

 

 

1. Lichtgestalt 

 光的創作物

Ich bin der Atem auf deiner Haut

我是你皮膚上的氣息

Ich bin der Samt um deinen Korper

我是你環繞你身體的絲絨

Ich bin der Kuss in deinem Nacken

我是你脖子上的吻

Und bin der Glanz auf deinen Wimpern

以及你眼中的光芒

 

Ich  die Fulle deiner Haare

我在你豐郁的頭髮

Ich bin der Winkel deiner Augen

我在你眼間的縫隙

Bin der Abdruck deiner Finger

在你手指的型狀

Ich bin der Saft in deinen Adern

我是你體內的血液

Und Tag fur Tag durchstrome ich dein Herz

每天流過你的心

 

So schnell du auch fliehst,

無論你跑的多快

So weit du auch kommst

逃到多遠

Tragst du mich mit dir

你把我一起帶著

Wohin du auch gehst,

無論你到哪裡

Was immer du tust

無論你做什麼

Ich bin ein Teil von dir

我是你的一部份

 

So schnell du auch fliehst,

So weit du auch kommst

Tragst du mich mit dir

Wohin du auch gehst,

Was immer du tust

Ich bin ein Teil von dir

 

Wohin du auch gehst,

Was immer du tust

Ich bin ein Teil von dir

 

Wohin du auch gehst,

Was immer du tust

Ich bin ein Teil von dir

 

Ich bin der ungelebte Traum

我是不曾存活的夢

Ich bin die Sehnsucht, die dich jagt

我是追逐你的思念

Ich bin der Schmerz zwischen deinen Beinen

我是你雙腿間的痛苦

Ich bin dr Schrei in deinem Kopf

我是你腦內的尖叫

 

Ich bin das Schweigen, die Angst deiner Seele

我是寂靜無聲,你靈魂的恐懼

Ich bin die Luge, der Verlust deiner Wurde

我是謊言,你喪失的尊嚴

Ich bin die Ohnmacht, die Wut deines Herzenes

我是昏厥,你內心的憤怒

Ich bin das Licht, zu dem du einst wirst

我是你有一天會成為的光

 

So schnell du auch fliehst,

So weit du auch kommst

Tragst du mich mit dir

Wohin du auch gehst,

Was immer du tust

Ich bin ein Teil von dir

 

So schnell du auch fliehst,

So weit du auch kommst

Tragst du mich mit dir

Wohin du auch gehst,

Was immer du tust

Ich bin ein Teil von dir

 

Wohin du auch gehst,

Was immer du tust

Ich bin ein Teil von dir

 

Wohin du auch gehst,

Was immer du tust

Ich bin ein Teil von dir

 

Lichtgestalt, in deren Schatten ich mich drehe

光的創作物,我在誰的影子中旋轉


2. Lichtgestalt - Snakeskin Remix 


3. Unerkannt 

隱姓埋名

Auch wenn Du mich nicht siehst

即使你看不到我
Wenn ich hier –

當我在這
Vor Dir stehe

在你面前
Dich erlebe

體驗你
Zu Dir falle

感覺你
Dich erhebe

超越你
Dich anbete

崇拜你

Nur für Dich...

只有為你

 

Die Zeit vergeht mit Dir
In den Morgen folgt sie Dir
Unberührt
Stehst Du auf
Löscht das Licht und gehst hinaus!

時間與你一同流逝

早晨他跟隨你

無動於衷的

你站著

熄滅那火燄然後離開

 

Nur für Dich!
Dies war für Dich!
Du löscht das Licht und gehst hinaus...

只有為你

這些曾是為你

你熄滅了光並離開

 

Dies ist die Ausgeburt
Dieses schlafenden Verlangens
Tief in mir
Schreit es laut
Bricht hervor
Flieht vor mir
Und greift nach Dir

這是個怪物

這沉眠的渴望

在我深處

大叫著

衝破出來

自我飛出

然後尋向你

Und des Ausbruchs ungeahnt
Fliehst zum Gipfel Du und fällst
In die Flammen
In das Licht
Denn auch mein Feuer
Siehst Du nicht

然後這意想不到的暴發

飛向你然後隕歿

在火燄中

在光中

因為還有我的火

你也看不到

Nur für Dich...

只為了你


4. Skintight 

Your eyes don`t want to see
The beauty right in front of you
Chause your mind can`t stand
The beauty right in front of you
And your voices explode for
The beauty right in front of you
For the softness of her milk-white skin

你的眼不想要去看

那在你面前的美人

因為你的心無法承受

那在你面前的美人

然後你的聲音爆發

那在你面前的美人

為她如絲綢柔軟白晰的肌膚

 

And then you drop
Down to your knees
When she wispers this word
As she enters your world:
Skintight - This is as close as you can get

然後你淪落了

跪下你的膝蓋

當她低語那些字

當她進到你的世界:

緊緊貼近-這是你所能得到最接近的

 

And all it took was just one word

這一切只需要一個字


Skintight in all of my grace
緊緊貼近在我所有的優雅中

From her to conquer you

自她攻陷了你


In all of my grace

在我所有的優雅中


And all it took was just one look at her

這一切只需要看她一眼


I am the world

我是世界


And you would follow her

你將追隨她


I am success

我將勝利


And yet you know she did not speak to you

但現在你知道她根本不會提及你


Money - beauty - that`s me
金錢-美麗,那就是我

She didn`t see you though

她根本不看你


Fever - lust - watch me

迷醉吧-渴望吧-看著我


And when she leaves the room

當她離開了房間
You will feel alone and you will feel ashamed

你將會感到孤獨和羞愧

 

And then you drop

然後你墮落


I`m - all that you wish

我是-你所有得願望


Down to your knees

跪下你的膝蓋


I am - all that you need

我是,你所需的一切


When she wispers this word

當她低語那些字


Watch - but don`t touch

看!但別碰


As she enters your world:

當她進入你得世界


Skintight - This is as close as you can get

緊緊貼近-這是你所能得到最接近的


5. Road to pain 

痛苦之路

Why the fuck does beauty hurt?
Why the fuck does beauty lead to pain?
In both ways it ends in pain
Anyway - give me your beauty now
Anyway - blow my vains
Curse me and riddle me
The road to pain is paved by beauty

為何讓這美人痛苦

為何讓這美人領導至痛苦

同時以痛苦結束

無論如何,現在給我你的美麗

無論如何,鼓吹我的虛榮吧

詛咒我和迷惑我

痛苦之路是以美麗鋪成的

Oh - you incedible road
I don`t want to walk `where else
I can`t beat you - since I can`t beat beauty
I only can scream in ecstasy:
Praise the beauty and praise the pain
Double feature beauty is double feature pain
Whether I can take it
Or I`m damned to bleed
And blood can taste so sweet

Praise the beauty and praise the pain

!你得狂暴之路

我不想要走其他的路

我無法打擊你,因為我無法打擊美人

我只能尖叫至迷炫

讚揚美麗 讚揚痛苦

雙倍的美麗就是雙倍的痛苦

我可能可以承受他

或悲慘的流血

而那血液嘗起來多甜美

讚揚美麗 讚揚痛苦

Things to watch from afar
Are simply not to be touched
How much can you destroy
By getting yet to close

從遠處觀看

很簡單的不會到精神失常

你能毀滅多少?

在還未接近最後之時

Oh - you incredible road
I don`t want to walk `where else
I can`t beat you - since I can`t beat beauty
I only can scream in ectasy:
Praise the beauty and praise the pain
Double feature beauty is double feature pain
Whether I can take it
Or I`m damned to bleed
And blood can taste so sweet

!你得狂暴之路

我不想要走其他的路

我無法打擊你,自從我無法打擊美人

我只能尖叫至迷炫

讚揚美麗 讚揚痛苦

雙倍的美麗就是雙倍的痛苦

我可能可以承受他

或悲慘的流血

而那血液嘗起來多甜美

讚揚美麗 讚揚痛苦

So beautiful your body
So beautiful your face
Your voice is tender soft
And velvet is your skin
Only your words are a little week
Since your mind is kind of narrow

你的身體如此美麗

你的臉如此美麗

你得聲音柔軟細嫩

你的皮膚如絲滑順

只是你的話語是微不足到的

因為你的心有點挾小

As your movements are little funny
Since you are trying to fake your nature
Trying to be a star
Growing in shallow adaptations
By loosing your nature given power:

The grace of a woman

而你的行動有點可笑

因為你嘗試仿冒你得天性

嘗試變成明星

成長於淺薄的適應力

以放鬆你的天性產生力量:

女人的優雅

Praise the beauty and praise the pain

讚揚美麗 讚揚痛苦

This is the road to the road to pain

這是通往痛苦之路


6. Siehst Du mich im Licht? - Atrocity ReVersion

你看見我在光中了嗎?

 

Deine Lippen in das Fleisch gepresst

你的雙唇深入緊壓的血肉
Die Meinen wild verzerrt

意識狂野的變形
Der Orgasmus der Verwundbarkeit
在這脆弱的性高潮

Die Seele schreit nach mehr
靈魂呼喊著更多

Nur herein in meine kleine Welt

來到我的小世界
Und friss dich durch bis zum Schafott

並嚼食你穿越直到絞刑台
Zerbeisse jede Zelle meiner kalten rohen Haut

啃咬我冰冷刺痛的皮膚上的每一個細胞

Und du bleibst leer

而你依舊空虛
Hast zerstört

毀滅的
Nur für Sekunden diesen Rausch erlebt
只有這幾秒鐘能體驗這醉意

Und du bleibst leer

而你依舊空虛
Hast gelogen und betrogen

 說謊又欺騙
Und bei allem dich nur selbst projeziert

一切都是你的計劃

Zwei Augen im Kopf

一個頭有兩個眼睛
Und die Ohren links und rechts

一對耳朵在左邊與右邊
Und so taub wie ein blinder Fisch

耳聾就如一條瞎了的魚
Du kannst mich nicht verstehen

你沒辦法了解我
Nein - du wirst mich nie verstehen

不,你不會了解我的
Nur reden kannst du über mich

你只能談論我
Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht
對你那只是無用的無論那是真是假

Denn am Ende trifft es niemals dich

因為到最後它從未影響你
Du bist die letzte Instanz

你是最終極的管理者
Du bist der Pegel der Bilanz

你是平衡的標準
Du bist der Mörder jeder Wahrheitssubstanz

你是每一個真理得本質的謀殺者

Im kurzen Augenblick

在一很短得瞬間
Des blinden Übermuts
盲目的放縱

Versprühst du deine Weisheit

去感覺你的智慧
Deine Falschheit

你的繆誤 -
Deine Sucht

你的沉迷
Und du bist dir nichts bewusst
你沒讓你清醒

Deine Dummheit ist die Lust

你的愚昧是是慾望
Die deinen Verstand langsam ausradiert

將你得理解慢慢消去

Und du bleibst leer

而你變成空虛
Hast zerstört

毀滅的
Für Sekunden diesen einen kurzen Rausch erlebt
只有這幾秒鐘能體驗這醉意

Und du brauchst mehr

你需要更多
Du musst lügen und betrügen

你必須撒謊又欺騙
Und bei allem - Siehst du mich im Licht?!?

在這一切-你看見我在光中了嗎?

Zwei Augen im Kopf

一個頭有兩個眼睛
Und die Ohren links und rechts

一對耳朵在左右
Und so taub wie ein blinder Fisch

耳聾就如一條瞎了的魚
Du kannst mich nicht verstehen

你沒辦法了解我
Nein - du wirst mich nie verstehen

不,你不會了解我的
Nur reden kannst du über mich

你只能談論我
Dir ist es scheissegal ob es wahr ist oder nicht
對你那只是無用的無論那是真是假

Denn am Ende trifft es niemals dich

到最後它從未影響你


Du bist die letzte Instanz

你是最終極的管理者
Du bist der Pegel der Bilanz

你是平衡的標準
Du bist der Mörder jeder Wahrheitssubstanz

你是每一個真理得本質的謀殺者

Nicht im Gespräch liegt deine Kraft

你的力量不在討論中
Im Monolog suchst du die Opfer

在獨腳戲中尋找你的祭品
Deren Dasein dich am Leben halt

他們的存在讓你存活
Zwei Augen im Kopf

一個頭有兩個眼睛
Und das Herz am falschen Platz

而心臟在錯誤的位置
Du bleibst das Echo unsrer Zeit

你在我們的時間中留下回聲
Du bist das Sprachrohr weit und breit

你是遙遠寬廣得吹送口
Nicht viele Worte möcht ich machen

我不想說太多話
Denn du machst ja schon genug

因為你已經作的夠多了
Wahrscheinlich wirst du wieder lichen

你可能再次大笑
Solange trinke ich den Blut

一直以來我喝著血液
Dein Blut

你的血
Zwei Augen im Kopf

兩個眼睛在身體上
Und das Herz am falschen Platz

而心藏放錯了位置
Und so taub wie ein blinder Fisch

耳聾宛如眼盲的魚
Du kannst mich nicht verstehen

你沒辦法了解我
Nein - du wirst mich nie verstehen

不,你不會了解我的
Du wirst mich nie verstehen!

你永遠都不會了解我!