13. August 2010

13. August 2010

Ihr Lieben!
親愛的各位
Da wir bereits seit einigen Jahren diese Tradition pflegen, ist es noch nicht so

lange her, dass wir die letzte Veröffentlichung eines neuen LACRIMOSA Albums

gefeiert haben, in dem wir – wo auch immer wir auf diesem Planet leben – zur

gleichen Zeit die gleiche CD gehört haben und in dieser Musik miteinander

verbunden waren.
因為我們行使這個傳統已經多年,再不久之前我們才因為最新的專輯一起慶祝過,那時候我們這些同住在同一個星球上的人們在同一時間聽同樣的音樂,藉此彼此聯繫。

Nun wurden wir gefragt, ob wir diese Tradition auch in Zeiten fortsetzen könnten,

in denen kein neues Album erscheint. Diese Idee gefällt uns und da es ausreichend

LACRIMOSA Alben gibt, die wir gerne mit Euch teilen, laden wir Euch zur nächsten

LacriNacht ein:
就算沒有新專輯,我們也可以請慶祝。我們喜歡這個主意,而且也有其他傑出的LACRIMOSA專輯,因此我們很高興得告訴各位,並邀請各位加入下一個Lacrimosa之夜(淚之夜)

Sie findet statt am Freitag, den 20. August um 21:00 Uhr mitteleuropäischer Zeit

und das Programm heisst "Inferno" von 1995!
8月20號星期五 CER(中部歐洲時間)晚上21:00(台灣約凌晨3點),主題是 Inferno

Bereitet Eure Lieblingsgetränke, macht es Euch bequem, dreht den Lautstärkenregler

bis zum Anschlag und feiert mit uns und allen die gleiche CD zur gleichen Zeit!

Bei Bedarf seid Ihr auch herzlich ins LACRIMOSA Forum eingeladen

www.lacrimosa.ch/cms/forum/ um Euch mit uns und anderen über diesen Abend

auszutauschen.
準備好你們喜歡的飲料,讓自己舒服的坐著,打開音量開關與我們一同聽音樂吧。
也非常歡迎你門來到官網論壇與其他人一同交流

Um 21:00 Uhr starte ich also die CD "Inferno" und freue mich, in dieser Nacht noch

einmal mit Euch in dieses Album einzutauchen!
21:00我將會開始聽inferno,並很期待與各位再這個專輯中再度相遇。

Tilo Wolff